个月在联合国的那场主题演讲。”
电话那头沉默了几秒:“取消?那可是今年最重要的一场活动,各国政要都会出席……”
“我知道。”茱莉亚说,声音平静而坚定,“但我有更重要的事情要做。”
“什么事?”
茱莉亚望向远处连绵的黑色山影:“我想去一趟非洲。去那些还没有被‘大道计划’惠及到的地方,去看看那里的人们真正需要的是什么。”
“为什么?”
茱莉亚握紧手中的印章,轻声回答:
“因为我最近读了一章《道德经》,它告诉我——‘贵以贱为本,高以下为基’。我已经在高处站得太久了,该下去看看了。”
一个月后。
一艘没有标识的运输机降落在非洲某国的简易机场跑道上。舱门打开,热浪和尘土扑面而来。茱莉亚穿着一件普通的卡其色衬衫和长裤,背着一个旧背包,走下舷梯。
来接她的是一个当地NGO组织的年轻志愿者,叫恩加拉,二十出头,黑亮的皮肤在阳光下泛着健康的光泽。他有些紧张地看了看眼前这位白发苍苍的白人女性,又看了看手里的接机牌,不太确定地问:“您是……沙姆韦女士?”
茱莉亚笑了笑:“叫我茱莉亚就好。”
恩加拉挠了挠头:“可是……您是那个写了《穹顶之下》的沙姆韦女士吗?您在联合国演讲的时候,我还在网上看过您的视频……”
“那都是过去的事了。”茱莉亚拍了拍他的肩膀,“现在我只是一个来学习的人。带我去看看你们这里的情况吧。”
恩加拉犹豫了一下,然后点了点头,带着她走向一辆破旧的越野车。
车子在红土路上颠簸行驶了两个小时,穿过一片又一片干涸的土地和破败的村庄。每到一个地方,茱莉亚都会下车,和当地居民交谈,记录他们面临的问题,了解他们对“大道计划”的期待和疑虑。
她看到了那些在新闻中从未被报道过的面孔——那些因为缺乏清洁水源而不得不在每天步行几公里去取水的妇女,那些因为电力供应不足而无法在夜间读书的孩子,那些因为医疗资源匮乏而不得不忍受疾病折磨的老人。
她看到了他们眼中的疲惫,也看到了他们眼中的希望——那是一种在极端困境中仍然相信明天会更好的、顽强的、质朴的希望。
那是一种“珞珞如石”的希望。
傍晚时分,她坐在一棵巨大的猴面包树下,望着远处的落日将
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 蓝色书屋 All Rights Reserved.kk